|
SL (ENGLISH)
|
TL (INDONESIAN)
|
|
US DEBT CRISIS: BIDEN
VOWS 'NO DEFAULT'
|
KRISIS HUTANG AMERIKA
SERIKAT: BIDEN BERSUMPAH ‘TAK AKAN LALAI’
|
|
US President Joe Biden convenes the
fourth virtual leader-level meeting of the Major Economies Forum (MEF) on
Energy and Climate at the White House in Washington, U.S., April 20, 2023.
REUTERS/Kevin Lamarque (Reuters/KEVIN LAMARQUE)
|

Presiden Amerika Serikat Joe Biden
menggelar pertemuan tingkat pemimpin keempat tentang forum ekonomi besar
(MEF) terkait Energi dan Iklim secara
virtual di gedung putih, Washington, Amerika Serikat, 20 April 2023.
REUTERS/Kevin Lamarque (Reuters/KEVIN LAMARQUE)
|
|
President Joe Biden declared Thursday the
United States would avoid a disastrous credit default even as lawmakers went
on a 10-day break without a deal on raising the nation's borrowing limit to
keep paying the bills.
|
Presiden Joe Biden mendeklarasikan pada
hari Kamis bahwa Amerika Serikat akan menghindari kegagalan pembayaran kredit
yang berpotensi menghancurkan, meskipun para anggota parlemen pergi cuti
selama 10 hari tanpa kesepakatan terkait peningkatan batas pinjaman negara
untuk membayar tagihan-tagihan.
|
|
There are seven days until June 1 – the
earliest possible point when the government estimates it could run out of
money to service its debts – and missed loan repayments would likely spark a
recession, roiling world markets.
|
Hanya tersisa tujuh hari menuju 1 Juni -
kemungkinan titik tercepat di mana pemerintah memperkirakan akan kehabisan uang untuk membayar
hutang-hutangnya - dan pembayaran pinjaman yang terlewat akan memicu resesi
yang mengacaukan pasar dunia.
|
|
But members of the House of Representatives
began hitting the road for the Memorial Day recess after their final vote
Thursday morning and are not due to return until June 4.
|
Namun para anggota Dewan Perwakilan
Rakyat mulai meninggalkan kantor untuk
masa libur Memorial Day setelah pemungutan suara terakhir mereka pada hari
kamis pagi, dan mereka tidak diharapkan kembali hingga 4 Juni.
|
|
"There will be no default,"
Biden said at the White House, adding that his negotiations with Republican
Speaker Kevin McCarthy, who leads the narrow majority in the House of
Representatives, had been "productive."
|
“Tidak akan ada kelalaian,” kata Biden di
Gedung Putih, sambil menambahkan bahwa negosiasinya dengan Pembicara Partai
Republik, Kevin McCarthy, yang memimpin mayoritas tipis di Dewan Perwakilan Rakyat,
telah “berhasil.”
|
|
But Democratic minority leader Hakeem
Jeffries slammed the Republicans from the House floor, accusing them of
having abandoned their jobs in Washington to "risk a dangerous default
in a crisis that they've created."
|
Akan tetapi, pemimpin minoritas Demokrat,
Hakeem Jeffries mengecam Partai Republik dari dasar Dewan Perwakilan Rakyat,
menuduh mereka meninggalkan tugas mereka di Washington untuk “mengambil
risiko gagal bayar yang berbahaya dalam krisis yang telah mereka ciptakan.”
|
|
"And these Republicans, they're
going to say that Joe Biden refused to sit down with them," he added.
"That's a fake narrative that they've continued to try to put into the
public domain."
|
“Dan para Republikan ini akan mengatakan
bahwa Joe Biden menolak untuk duduk bersama dengan mereka,” katanya. “Itu
merupakan narasi palsu yang mereka terus lakukan untuk mencoba menyebarkannya
kepada wilayah publik.”
|
|
House Republicans are demanding cuts of
up to $130 billion, with spending next year capped to 2022 levels, in return
for their votes to raise the borrowing cap. They also want tightened work
requirements for benefits claimants and a clawback of unspent pandemic aid
dollars.
|
Anggota Partai Republik menuntut
pemotongan hingga $130 miliar dollar, sebagai imbalan atas suara mereka untuk
menaikkan batas pinjaman. Mereka juga menginginkan persyaratan kerja yang
diperketat bagi penerima manfaat dan pengembalian dana bantuan pandemi yang
tidak digunakan.
|
|
Democrats reject the proposed cuts and
want the Republicans to sign off on a no-strings-attached hike, as they have
dozens of times in the past.
|
Demokrat menolak pemotongan yang
diusulkan dan ingin agar partai republic untuk menandatangani
peningkatan tanpa syarat, seperti yang mereka lakukan berulang kali di masa
lalu.
|
|
Economists have spent months raising the
prospect of economic catastrophe should the government default, and top
military brass added their own dire prognosis Thursday, warning that the
crisis would have a "significant negative impact" on troops.
|
Para ekonom telah menghabiskan
berbulan-bulan mengangkat kemungkinan akan terjadinya bencana ekonomi jika
pemerintah lalai, dan para perwira militer
atas juga menambahkan prognosis buruk mereka pada hari Kamis, memperingatkan
bahwa krisis tersebut akan memiliki "dampak negatif yang
signifikan" terhadap pasukan.
|
|
"Readiness clearly would be
impacted. So our large-scale exercises that we do at various training centers
would probably either slow down or come to a halt in many, many cases,"
Mark Milley, chairman of the Joint Chiefs of Staff, told reporters.
|
"Kesiapan jelas akan berdampak. Jadi
latihan skala besar yang kami lakukan pada berbagai pusat pelatihan mungkin
akan akan melambat atau berhenti di banyak kasus," ujar Mark Milley,
Ketua Dewan Staff Gabungan, kepada para tawanan.
|
|
McCarthy has said lawmakers will get 24
hours' notice if they are required to return for a vote during the recess,
with negotiators for the Republicans and the White House reportedly closing
the gap on their differences.
|
McCarthy telah menyatakan bahwa para anggota parlemen akan diberi pemberitahuan
dalam 24 jam, dengan negosiator untuk Republican dan Gedung Putih dilaporkan
menutup kesenjangan perbedaan mereka.
|
|
Speaking on Fox News Thursday, the
speaker rejected demands for a "clean" bill and added that he would
not agree to tax increases on corporations or the rich as an alternative to
cuts for reducing the nation's $31 trillion-plus debt burden.
|
Berdasarkan Fox News pada hari Kamis,
pembicara menolak penuntutan untuk RUU "bersih" dan menambahkan bahwa dia tidak akan setuju untuk
menaikkan pajak pada perusahaan atau orang kaya sebagai alternatif untuk
mengurangi beban utang sebesar $31 triliun lebih.
|
|
McCarthy pointed to a CNN poll out this
week in which showed 60 percent support for a debt ceiling hike if
accompanied by cuts, although 51 percent of respondents in a new Monmouth
University survey said they wanted the two issues to be separated.
|
McCarthy menunjukkan hasil jajak pendapat CNN minggu ini yang
menunjukkan bahwa 60 persen responden mendukung terhadap peningkatan batas
uang jika disertai dengan pemotongan anggaran, meskipun 51 persen dari
responden dalam survei baru Monmouth University mengatakan mereka
menginginkan dua masalah tersebut dipisahkan.
|
|
"We know where our differences are,
and we will continue to be at the table to try to solve this problem,"
McCarthy said.
|
"Kami tahu dimana letak perbedaan kami,
dan
kami akan terus berada di meja untuk mencoba menyelesaikan masalah
ini," ujar McCarthy
|
|
Only one other democracy – Denmark – has
a formal debt ceiling, but it is managed without the political high drama
that periodically grips Washington.
|
Hanya ada satu negara demokrasi lainnya,
yaitu – Denmark – yang memiliki bayas
hutang resmi, tetapi pengelolaannya dilakukan tanpa drama Politik yang
dramatis yang terkadang melanda Washington.
|
|
Raising the cap simply enables the
government to make repayments on loans that have already been approved and
carried out, and has no implications for future spending.
|
Meningkatkan batas pinjaman hanya
mengizinkan pemerintah untuk melakukan
pembayaran pada pinjaman yang telah
disetujui dan dilaksanakan sebelumnya, dan tidak memiliki implikasi terhadap
pengeluaran di masa depan.
|
|
Deputy Treasury Secretary Wally Adeyemo
told investors at a conference in Washington the default threat was a
"manufactured crisis" that was already making borrowing more
expensive and costing Americans money.
|
Wakil Menteri Keuangan Wally Adeyemo
mengatakan kepada para investor dalam sebuah konferensi di Washington bahwa
ancaman default adalah "krisis
yang diciptakan" yang sudah membuat pinjaman lebih mahal dan membebankan
lebih banyak uang pada masyarakat Amerika.
|
|
A batch of Social Security payments worth
about $25 billion is scheduled to go out on June 2 and those payments could
be halted if the Treasury Department is unable to cover loan repayments.
|
Berbagai pembayaran dari Keamanan Sosial
bernilai sekitar $25 miliar dijadwalkan akan dibayarkan pada tanggal 2 Juni,
dan pembayaran-pembayaran tersebut dapat dihentikan jika Departemen Keuangan
tidak dapat menutupi pembayaran pinjaman.
|
|
A federal judge in Boston has set a May
31 hearing for a lawsuit filed by unionists contending that the 14th
Amendment requires Biden to borrow funds to pay US obligations, regardless of
what Congress does.
|
Seorang hakim federal di Boston telah
menetapkan sidang pada tanggal 31 Mei untuk gugatan yang diajukan oleh
serikat pekerja yang berpendapat bahwa Amandemen ke-14 mengharuskan Biden
meminjam dana untuk membayar kewajiban-kewajiban Amerika Serikat, terlepas
dari apa yang dilakukan oleh Kongres.
|
Komentar
Posting Komentar